M
Mac
Surely it should be "Centre"?
Mac said:Surely it should be "Centre"?
Mac said:Surely it should be "Centre"?
Mac said:What the hell are you talking about? MS spent well over FIVE years on
Vista and came up with this clunky XP skin? And you feel sorry for them?
Oops you work for them.
I think you need to go and have an intimate relationship with yourself.
?
Mac said:Surely it should be "Centre"?
Mac said:Surely it should be "Centre"?
Mac said:Surely it should be "Centre"?
Tom Crooze said:Perhaps it should , but does it really compromise your security ?
Perhaps it should , but does it really compromise your security ?
The most accurate diagnostic instrument------------ ----- ---- --- -- - - - -
kinda the same as you spelling the word 'spelled' "spelt", or me usingI'd balance the risk/benefits, and prolly decide to go with the same
spelling if there are any downsides. As to whether center or centre
is current within UK and "dominion" English, that may be a moving
target. Have a look at Wikipedia's style guide on those things...
Even if the code is OK with arbitrary strings, there are off-PC
effects to consider, such as searching the Internet for particular
literal strings. It's one thing to create a parallel set of web pages
and /kb articles for completely different languages, but to do so
within the same language is to artificially break the ability of
speakers of the same language to share information.
For example, let's say I have a UK PC and I see an error like "The
Security Centre has stopped responding". I start a web browser and
enter that literal text, in quotes, and search for it. I get a few
hits, but the answer I'm looking for may be missed, if it used "The
Security Center has stopped responding" instead (e.g. an Americal user
had the same problem, solved it, and posted the solution).
[/QUOTE]I'd balance the risk/benefits, and prolly decide to go with the same
spelling if there are any downsides.
Even if the code is OK with arbitrary strings, there are off-PC
effects to consider, such as searching the Internet for particular
literal strings .... let's say I have a UK PC and I see an error "The
Security Centre has stopped responding". I start a web browser and
enter that literal text, in quotes, and search for it. I get a few
hits, but the answer I'm looking for may be missed, if it used "The
Security Center has stopped responding" instead
kinda the same as you spelling the word 'spelled' "spelt", or me using
the word 'kinda' instead of 'kind of'. We put our choice into a search
engine and sometimes the right thing pops out, sometimes not.
"We have captured lightning and used--------------- ---- --- -- - - - -
But we Americans left England for a new and better place a few hundredSort of, but not really. I might write "kinda" but if I were
searching, I'd use the more proper "kind of".
More to the point; if searching for an error message or other dialog
text, I'd make a point of entering it *exactly* as it appears. If the
way it appears differs in one half of the English language sphere,
then I'm halving what I could be searching for.
I'm not dogmatic about this, BTW; I'm rather pointing out a potential
downside to the language fragmentation effect. My compromise would
probably be to use regional English in general contexts, but unify the
language within dialog boxes, error messages and other literals that
might be used as search biopsies.