G
Guest
Hej. jeg kan ikke finde færdige cver og breve samt andre skabeloner. Hvad
mangler jeg eller er der en fejl i min office pake.
mangler jeg eller er der en fejl i min office pake.
Suzanne S. Barnhill said:http://office.microsoft.com/da-dk/templates/default.aspx
--
Suzanne S. Barnhill
Microsoft MVP (Word)
Words into Type
Fairhope, Alabama USA
Email cannot be acknowledged; please post all follow-ups to the newsgroup so
all may benefit.
Was that Swedish or German or what?
Wed, 15 Feb 2006 11:42:18 -0800 from Granny 3.1 <Granny31
@discussions.microsoft.com>:
"Or what" -- it's Danish (or possibly Bokmaal Norwegian).
There used to be a page somewhere on Web to explain how to tell what
language a given piece of text was in, but I can't find it now.
Wed, 15 Feb 2006 11:42:18 -0800 from Granny 3.1 <Granny31
@discussions.microsoft.com>:
"Or what" -- it's Danish (or possibly Bokmaal Norwegian).
It's Danish.
Yes, that's a serious question. There used to be a Web page somewhere
that explained how to distinguish the written Scandinavian languages,
but I can't find any reference in the s.c.n FAQ.
In this group Stan Brown wrote in message
I believe this is somewhere near it:
http://www.lysator.liu.se/nordic/scn/Northgermanic.html
http://www.dur.ac.uk/anders.holmberg/resources/The Scandinavian Language
s.pdf
Google is your friend ...
Thanks for posting those URLs, but neither of them is explains how to
tell what language a given piece of text is written in. The page I
was thinking of had several steps, for instance if you see "og" it's
Danish or Norwegian(*) but if you see "och" it's Swedish.
(*) can't remember whether that was both Norwegians or only Bokmaal.
In this group Stan Brown wrote in message
I don't know if there even is such a page, but Professor Einar Haugen wrote
an excellent book some 30 years ago on the development and character of the
5 Scandinavian languages (Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic and
Faroese). Look for it on Amazon.com.
It's that way in both, and BTW it isn't called Bokmål anymore, but Nynorsk.
It's that way in both, and BTW it isn't called Bokmål anymore, but Nynorsk.
Tue, 14 Mar 2006 19:24:42 -0000 from Iceman:
More information, after I posted my previous follow-up: It's the
former Landsmaal that was renamed Nynorsk.
Here's a nice page (in English) on the history of the two languages: