Raymond J. Johnson Jr. said:
Semantics my a$$. Ted gave the correct answer. *You* said it was
incorrect. You gave additional information, which may or may not have been
useful to the OP. As far as how I read the answer, I read it as it was
written--in plain English.
I'm sure your a$$ is fine. (it really is, isn't it?)
I implied nowhere that "possibly how you read the answer" translated into
"possibly how Raymond J. reads the answer".
Oops, maybe I'm reading it wrong again!
I could have written "possibly how one reads the answer" thus avoiding to
step on the delicate toes of Raymond J., but I didn't.
Those kind of intricacies of the plain English foreign language are far too
much for me.
Was the information useful to the OP? Who is to say?, Raymond J.?
Personally I just hope the OP doesn't rush out to spend extra money for
something that might already be provided by the system.
But hey, why should I(emphasis) bother, if he has money to burn maybe he
doesn't even care.
Maybe the fact that he also got a more differentiated piece of information
Let's just hope that Junior's a$$ is calmed down by now and that I don't
have to move to an english speaking country in order to learn how to
flawlessly read and write in plain English, without being presented with
someone's a$$
Greetings,
Mit freundlichen Grüssen,
Salutations amicale,
Met vriendelijke Groeten
george